У каждого кто учит английский, со временем возникает желание смотреть сериалы с субтитрами – причем одновременно на двух языках – английским и русским, удивительно но в 2021 для такого простого запроса - нет простого технического решения.
Расскажу максимально подробно, как эту проблему для себя решил я.
0) Прежде всего - скачиваете видеофайлы с присутствием английской озвучки.
1) Устанавливаем
KMPlayer версии - 4.1.5.8 (В новых версиях KMPlayer-а этой функции нет).
Если у вас уже есть этот плеер в последней версии - ничего страшного, старая версия ставится как отдельная программа.
2) На сайте www.opensubtitles.org находим нужный сериал и эпизод.
Субтитры ищем по названию файла, в моем случае он называется Shameless.S01.E02.BDRip.720p, если не можете найти оригинал - скачайте похожее по названию, для меня это Shameless.S01E02.Frank.the.Plank.1080p.
Не пытайтесь скачать два субтитра на двух языках, и потом подогнать их друг под друга - не повторяйте моих ошибок))
3) Заходим сюда - www.syedgakbar.com и вставляем ранее скаченные субтитры.
Выбираем переводчик, язык перевода и нажимаем “Translate”.
Ждём пока переведётся весь текст.
Скачиваем “Save as” - только сам перевод на русском (“In-progress” – это два языка в одном файле) - пометьте его, я ставлю 1 в начале названия файла.
Сразу вставить русские субтитры не получится, они будут нечитабельны, нужно поменять кодировку.
4) Открываем скаченные (переведенные) субтитры в блокноте и сохраняем его в кодировке ANSI - сохраняем с заменой оригинала (в окнах нажимаем “Да”, “Сохранить”).
5) Открываем KMPlayer версии - 4.1.5.8, в окне выбираем “No” (не обновлять плеер). Нажимаем правой кнопкой мыши – “Открыть файл” - выбираем наш видеофайл. (Пока оставьте русскую озвучку, если она есть)
Кидаем наши субтитры на видео – одновременно оба (Английские и Русские)
6) На таймлайне нажимаем на любое место (время) – без этого субтитры не отобразятся в настройках.
7) Жмем правую кнопку мыши и раскрываем меню как у меня.
Раздел “2 субтитры ” (оранжевое) - это субтитры, которые будут наверху, т.е. субтитры ну русском - которые мы перевели (которые сохранили с цифрой 1).
Субтитры в разделе “Следующий файл субтитров” (зеленое) - те что будут внизу (английские)
Устанавливаем снизу английские, сверху русские.
8) Теперь осталось последнее - синхронизировать субтитры с речью, делается это вот так:
В моем случае - откатил субтитры на 6,5 секунды назад (один раз -5, и три раза -0.5), можно легко настроить под свои стиль изучения, к примеру чтобы субтитры появлялись в середине фразы.
9) Теперь включаем английскую озвучку, и смотрим серию сначала.
Небольшой совет:
Изучайте английский на сериалах с небольшим хронометражем в сериях - по 20-30 минут.
“Бесстыдники” отличный сериал, но на каждую серию у меня уходит 2 часа))